برای تالیف به زبان انگلیسی انگیزه خود را از دست نداده‌ایم

  برای تالیف به زبان انگلیسی انگیزه خود را از دست نداده‌ایم

محمد سلگی، با اشاره به برنامه سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی برای انتشار آثاری به زبان انگلیسی گفت: برای انتشار مجموعه 10 جلدی در حوزه کشاورزی به زبان انگلیسی، انگیزه خود را از دست نداده‌ایم.

 رییس سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی، در گفت‌وگو با خبرنگار دانش و فناوری خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره ترجمه آثار مولفان ایرانی به زبان‌های بین‌المللی اظهار کرد: انتشارات جهاد دانشگاهی برنامه‌ای برای تالیف آثاری به زبان انگلیسی در حوزه‌هایی مانند مهندسی کشاورزی دارد که متاسفانه تا امروز موفق به آن نشده است؛ برنامه‌ای که نیازمند بودجه و صرف زمان است. تامین بودجه‌ آن نیز بر عهده انتشارات جهاد دانشگاهی خواهد بود.

وی با اشاره به مشارکتی بودن مجموعه 10 جلدی در حوزه کشاورزی افزود: برای تالیف و انتشار این اثر که به دلایل مالی متوقف شده است به‌صورت مشارکتی با واحد جهاد دانشگاهی مشهد وارد مذاکره شده بودیم، البته هنوز انگیزه‌مان را از دست نداده‌ایم. موضوع این اثر نیز شامل پرورش و تولید محصولات کشاورزی خاص به روش ایرانی است. به‌عنوان مثال ایران در تولید انگور و پسته شیوه‌های منحصر به فرد دارد.

سلگی درباره لزوم توجه به وضعیت بازار نشر بین‌المللی در تالیف آثاری به زبان‌های دیگر ادامه داد: تالیف اثری به زبان‌های دیگر از جمله انگلیسی، فرآیندی مشکل و چندوجهی است که توجه به وضعیت بازار نشر در عرصه بین‌الملل و مخاطب‌سنجی در آن ضروری است. 

وی با اشاره به این نکته که جهاد دانشگاهی در حوزه انتشار آثار انقلاب اسلامی و دفاع مقدس به زبان عربی نیز وارد شده است، از تالیف اثری از دستاورد‌های علمی در حوزه سلول‌های بنیادی خبر داد و گفت: موسسه بین‌المللی رویان، وابسته به جهاد دانشگاهی، با همکاری یک ناشر بین‌المللی مجموعه مقالات علمی خود را به زبان انگلیسی در قالب یک کتاب تالیف کرده که در آینده‌ نزدیک منتشر خواهد شد.


خبرگزاری کتاب – پربيننده ترين عناوين دانش و فناوری