انتشار نخستین ترجمه «life» تا بهار 94
تاریخ انتشار : دوشنبه ۱۰ آذر ۱۳۹۳ ساعت ۱۰:۱۱
دکتر سید محمد جعفری، مشاور ارشد خانه زيستشناسی و مترجم جلد چهارم مجموعه «life» از انتشار این اثر تا اوایل سال آینده خبر داد.
جعفری در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره تازهترین اثرش اظهار کرد: مجموعه پنج جلدی «life» با محوریت جلد چهارم زیستشناسی گیاهی و اکولوژی که ترجمه آن از یک سال گذشته آغاز شده را تا اوایل سال آینده به پایان خواهد رسید.
وی ادامه داد: این اثر نوشته مشترک دیوید ساداوا، هیلیس، هلر ومیکائیل برنباوم است. مخاطبان اصلی این کتاب طیفی از دانشآموزان دوره راهنمایی تا دانشجویان مقطع کارشناسی هستند.
جعفری در ادامه درباره محتوای کتاب «life» گفت: این کتاب را میتوان با کتاب معروف «کمپبل» مقایسه کرد. «کمپبل» بیشتر در سطح دبیرستانی و در حوزه بیولوژی عمومی مطرح است اما «life» یک درجه بالاتر از آن قرار دارد و مخاطبان این اثر در سطح دانشگاهی قرار دارند. میزان استقبال مخاطبان از این کتاب در سطح جهانی نیز بیشتر از «کمپبل» است.
این مترجم و مولف كتابهای تخصصی زيستشناسی افزود: کتاب «life» نخستینبار است که در کشور ترجمه و از سوی خانه زیستشناسی منتشر خواهد شد.
جعفری درباره ویژگیهای مجموعه «life» اظهار کرد: مخاطب با مطالعه این اثر مهارتهای زیستشناسی خود را افزایش میدهد مهمترین دلیل آن هم استفاده مولفان از مثالهای گوناگون در تدوین این اثر است. متن روان نیز در افزایش درک مخاطب موثر بوده است. سازماندهی این اثر در مقایسه با کمپبل از انسجام بیشتری برخوردار است و تصاویر بهتری دارد.
مبنع این خبر (برای مشاهده متن کامل خبر لینک زیر را بزنید):
خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) – پربيننده ترين عناوين دانشوفناوری