انتشار کتاب درباره اصطلاحنامهها شهامت زیادی میطلبد/لزوم نشر کتاب در حوزه اصطلاحشناسی
نشست نقد کتاب «ساختواژه: اصطلاحشناسی و مهندسی دانش»برگزار شد
تاریخ انتشار : چهارشنبه ۱۵ بهمن ۱۳۹۳ ساعت ۱۷:۴۹
دکتر فریبرز خسروی، معاون پژوهش، برنامه ریزی و فناوری سازمان اسناد و کتابخانه ملی در نشست نقد کتاب «ساختواژه: اصطلاحشناسی و مهندسی دانش» گفت: انتشار کتابی درباره اصطلاحنامهها شهامت زیادی را میطلبد، چراکه در این حوزه ادبیات ما هنوز ضعفهای زیادی دارد.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) دومین نشست نقد کتاب با موضوع نقد کتاب «ساختواژه: اصطلاحشناسی و مهندسی دانش» عصر چهارشنبه (۱۵ بهمنماه) در کتابخانه پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک) برگزار شد.
در این نشست دکتر ملوکالسادات حسینیبهشتی، نویسنده و عضو هیات علمی پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران، دکتر فریبرز خسروی، معاون پژوهش، برنامهریزی و فناوری سازمان اسناد و کتابخانه ملی و دکتر سیدمهدی طاهری، رئیس کتابخانه و استادیار دانشگاه علامه طباطبائی حضور داشتند.
اصطلاحنامه، دانشی زنده است
خسروی در نقد کتاب «ساختواژه: اصطلاحشناسی و مهندسی دانش» گفت: اصطلاحنامه، دانشی زنده است که اگر بهموقع از آن استفاده نشود، بهزودی غیرقابل استفاده میشود. اصطلاحنامهها در انتقال فرهنگ مؤثر هستند؛ انتشار کتابی درباره اصطلاحنامهها شهامت زیادی را میطلبد، چراکه در این حوزه ادبیات ما هنوز از ضعفهای زیادی برخوردار است.
وی با اشاره به ساختار کتاب افزود: یکی از مشکلات این کتاب علاوه بر مشکلات رایج ویراستاری و نوشتاری آن است که به دلیل میانرشتگی و پرداختن به سه رشته متفاوت در حوزه زبانشناسی، مهندسی و رایانه، از عمق و انسجام زیادی برخوردار نیست. علاوه بر این، بخشهایی از کتاب بسیار تخصصی به مباحث پرداخته که در حد درک مخاطب عادی نیست.
خسروی در ادامه به ویژگیهای خوب کتاب نیز پرداخت و ادامه داد: وجود اینگونه کتابها بر دانش مخاطب میافزاید. در هر فصل از این کتاب اطلاعات انبوهی برای ارائه وجود دارد. با توجه به اینکه انتشار کتاب درباره اصطلاح نامه به غنیسازی ادبیات ما کمک میکند، باید این پرسش را مطرح کرد که چندگانگی و تعارض موجود در فصلهای این کتابها را چگونه میتوان برطرف کرد.
هر کتاب در کنار نقدش کامل میشود
طاهری نیز بهعنوان یکی دیگر از منتقدان کتاب گفت: از آنجا که در این حوزه تاکنون کار زیادی صورت نگرفته، بیشتر منابع مورد استفاده ما، منابع بیگانه هستند و همین بر سختی و شدت کار اصطلاحنامهنویسی میافزاید.
وی افزود: سطر به سطر این کتاب نیاز به دانش دارد. با توجه به اینکه کتاب برای مخاطبان سه رشته زبانشناسی، رایانه و مهندسی نوشته شده و هر یک از این سه حوزه رویکرد متفاوتی دارد، برقراری ارتباط بین این سه حوزه به نوعی آنتولوژی محسوب میشود.
رئیس کتابخانه دانشگاه علامه طباطبایی، با اشاره به ساختار کتاب اظهار کرد: کتاب از نظر صفحهآرایی بسیار مرتب است، اما باید توجه کرد که هر کتاب در کنار نقدش کامل میشود. یکی از موارد مهم در این کتاب آن است که میان مباحث ارتباط روشنی دیده نمیشود.
طاهری با ارائه چند پیشنهاد ادامه داد: به دلیل ترجمه سنگین و متفاوت در برخی از قسمتهای کتاب، درک مفهومی آن برای مخاطب سخت میشود که میتوان آن را در ویراستهای آینده برطرف کرد و در قسمتهای مختلف کتاب با اضافه کردن یادداشت و جملات راهنما بین مطالب ارتباط ایجاد کرد.
نقد، راهگشایی برای تالیف کتاب است
ملوکالسادات حسینیبهشتی، عضو هیات علمی ایرانداک نیز در بخش پایانی این نشست علمی گفت: نقد همیشه به عنوان راهگشایی در تالیف کتاب است. این سلسله نشستها، آغازگر یک بازنگری کلی بر مطالب ارائه شده در کتاب است که در ویراستهای بعدی برطرف خواهد شد.
نشست نقد کتاب با موضوع نقد کتاب «ساختواژه: اصطلاحشناسی و مهندسی دانش» عصر چهارشنبه (۱۵ بهمنماه) در کتابخانه پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک) برگزار شد.
مبنع این خبر (برای مشاهده متن کامل خبر لینک زیر را بزنید):
خبرگزاری کتاب ایران (IBNA) – پربیننده ترین عناوین دانشوفناوری