نسخههای خطی دانشمندان در کنج کتابخانهها ماندهاند احسان مقدس، مترجم نسخ خطی معتقد است که آثار نفیس دانشمندان بزرگ نباید در کنج کتابخانهها بمانند. کتابخانهها باید با استفاده از شیوههای نوین، این نسخهها را برای ترجمه به زبان فارسی در اختیار محققان قرار دهند. خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- سمیه حسننژاد: دکتر احسان مقدس، نویسنده، مترجم و مدیرمسوول انتشارات نیلوبرگ که تاکنون تعدادی از آثار بزرگان پزشکی ایران و از جمله رسالههای ارزشمند خطی از محمدبن زکریای رازی را ترجمه و منتشر کرده، معتقد است که کتابخانهها باید نسخ خطی را برای برگرداندن به زبان فارسی در قالبهای مختلف مانند پیدیاف، لوح فشرده و ...
بیشتر بخوانید